Skip to main content

New top story from Time: Jhumpa Lahiri on Her New Novel Whereabouts and the Power of Translation

https://ift.tt/32WjMDi

In 2012, Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri and her family moved to Rome, where they lived for several years as the novelist dedicated herself to intimately understanding the Italian language. Lahiri had loved Italian for decades, ever since taking a trip to Florence in her 20s. Now, she’s releasing the English version of her new novel Whereabouts, which she first wrote and published in Italian, in 2018, as Dove Mi Trovo. The novel is centered on a woman and her observations about an unnamed European city. While Lahiri has worked in Italian for years now (she recently edited The Penguin Book of Italian Short Stories), this is the first book she wrote in Italian and translated to English herself.

Lahiri, the author of The Namesake and Unaccustomed Earth, began Whereabouts in 2015 before returning to the United States, and would work on the book during the frequent trips she made back to Rome. “Speaking in a large array of contexts throughout the day, day in and day out, that was feeding the writing,” Lahiri says in a recent phone call. The author, who is also the director of the creative writing program at Princeton University, spoke to TIME about the novel, her experience translating her own work and more.

TIME: How much does where you are in the world matter in terms of writing in Italian or English?

Lahiri: It used to matter a lot. The Italian version of Whereabouts was written pretty much entirely on Italian soil. I would go back and the language became the center of gravity. Now things have shifted a bit, and I feel it’s less impossible to work and think in Italian here [in the U.S.], which has come from the many years I’ve been working in Italian.

What were the challenges of translating your own work?

It was very strange to go back to something I had already written and think about it so intensely. It becomes an interior dialogue between you and another part of yourself.

Did you pick up on things in having to translate your own work that you didn’t think about before?

I discovered my tics, word choices, and ways I was arranging things that I was partial to. Translating is a form of literary criticism as well. You begin to understand the text in a much more distanced and nuanced way. This is true for the works I translate by other people obviously, but here, too. It gave me a much more intense glimpse onto myself and my own writing, for good or for ill.

Were you following the controversy over the translation of Amanda Gorman’s inaugural poem (in which debate erupted when a white author was set to translate the poem into Dutch and later quit)?

Yes, I did follow that.

What are your thoughts on it?

I found it problematic for a variety of reasons. It goes against what translation at heart really is, which is a bringing together of those who are different, and don’t know one another’s experiences vis a vis language. What’s beautiful and powerful and ethically valuable about translation is this intense attention to the other, and not only attention, but an identification with a sort of transference. It’s a very layered, complex and intimate process to translate another person’s words. What is extraordinary is that ability for someone to bring another person’s words to life in another language without knowledge of the person, the country that person lived in, in spite of all those layers of difference and separation.

From a writer’s point of view, I think about all of the people I’m so incredibly grateful to around the world who have translated my work. I don’t look for the person to be like me. I look for the person who’s going to be able to read me, and that can be anybody. That should be anybody. If we want to reduce the equation to “like, like, like,” we’re losing sight of the incredible strides that we have made and can continue to make as a human race, as a body of people on Earth who speak different languages, who live different lives, who are different, and yet can form connection through that translated text, reach a new readership. I believe this very, very strongly. I teach translation at Princeton, and I talk about these things with my students because I think it’s very important.

Do you have a favorite work of translated literature?

I can’t possibly. Half of the things I’ve read in my life are translated. The vast majority of the books that have shaped me were not in English, which is the language I was reading in for most of my life. So I can’t possibly. I’m looking at my bookcase right now. Every book is translated.

You’re known for novels that follow generations, sometimes all over the world. Whereabouts is much more contained. What’s your process like working on an intimate novel compared to your more sweeping ones?

Every book is born in its own moment and in its own way. This novel was born in these moments when I was able to go back to Rome. I started it in Rome, but I already knew that I’d be moving back to the United States at the end of the summer so I was already a bit on the threshold between one place and another. That experience is what is recounted in some sense in the book—or recreated as a portrait of a character who was in some sense suspended between worlds.

There are so many factors that go into the writing of a book. I can look back at my other books and think: this is a book I wrote when I had really small children, this is a book when I didn’t have children, this is a book when I was pregnant. Those experiences are very profound and shape how the books get written. Unaccustomed Earth was written around when my children’s babysitter could come and give me some time to write those stories. Whereabouts was written because I was able to have breaks from Princeton, get on a plane and go back to Rome.

The isolation the narrator in Whereabouts experiences feels lifted from a pandemic diary. How do you view this character’s thoughts in the context of this moment?

I translated the book before the pandemic, but then I went over it during. It occurred to me that now the book might resonate in a different way because so many of us have been moving in solitude. This idea of what being inside means as opposed to being outside is so charged right now.

How has your relationship to place changed during the pandemic?

I spent most of it in Princeton. I was able to go back to Italy over the summer, but I’d never spent so much time in my house. I’ve inhabited the campus in a different way. It was quite abandoned in the fall and it’s still not at full capacity. I’ve been inhabiting this alternate reality even though it’s all the same place.

You’ve been teaching virtually since March 2020. What are you most looking forward to when you get back into the classroom with your students?

Being able to sit, put my things down on the table, and look at them all and share that space. It just feels precious now.

What was it like being in Italy over the summer?

We went at a very good time—the cases were sort of nonexistent. We quarantined in our house for a couple of weeks as we had to, and then we emerged. People were cautious and relieved—everyone had been through such an intense lockdown. There was very vigilant mask use if we were to go to the store or something like that. It was lovely to be back and we stayed for the months when things were getting really bad here. We did come back and then things got worse in Italy over the fall. We have a life here and a life there. We’re always toggling back and forth in terms of “how’s it like there?” and “how’s it like here?”
It’s been really hard to follow what’s been happening in India with all of my family there. There are these moments where it seems much, much worse here, better there, and then it flips. So there’s this constant worry. Even if things here feel relatively promising and under control, my family has never had a life that’s been contained to this country. We’re constantly thinking, caring and worrying about people in other places. It’s really not until we truly as a planet get on top of this thing that I will sleep peacefully.

Comments

Popular posts from this blog

Muni Moves You!

Muni Moves You! By Jeanne Brophy This week we are launching a campaign to welcome back Muni riders as San Francisco continues to move further into pandemic recovery. The campaign encourages transit trips to destinations throughout the city to reconnect you to the people and places that define our city and shape the communities we belong to. As many of us adopt new travel patterns for work commutes, school trips with visits to neighborhood businesses, and cultural and sporting activities, Muni offers a reliable, safe option to move about the city. The launch of the campaign coincides with steadily increasing ridership during the work week and even more increases for weekend ridership. This is good news for SF. Increased ridership will help the city wet its climate goals and reduce traffic congestion. Sustained lower transit ridership can have negative implications for the environment and traffic congestion. The campaign graphics feature the popular Muni “worm” logo originally desig...

Muni Service Changes Starting June 13

Muni Service Changes Starting June 13 By Mariana Maguire Beginning Saturday, June 13, the SFMTA will increase Muni service and frequency, add select routes into service and extend some current routes to continue to support essential trips. A key goal of these service increases is to support the community’s economic recovery by providing more connections to neighborhood commercial districts as businesses begin to reopen. We are also adding more frequent service on targeted routes to help address crowding and improve onboard physical distancing. These service changes will improve transit access through Chinatown, SoMa and the Excelsior neighborhoods, identified by the Muni’s Service Equity Strategy as neighborhoods that rely on transit service the most based on the percentage of households with low incomes, private vehicle ownership and race and ethnicity demographics. Although Muni continues to be for essential trips only, many people have no choice but to use transit to r...

https://ift.tt/eA8V8J सिद्धार्थ रॉय कपूर फिल्म्स कि अगली सीरीज़ विलियम डेलरिम्पल कि बेस्टसेलर, 'द एनार्की: पर आधारित होगी

सिद्धार्थ रॉय कपूर के प्रोडक्शन 'रॉय कपूर फिल्म्स' ने हालही में अवार्ड विनिंग इतिहासकार और लेखक विलियम डेलरिम्पल की बेस्ट सेलिंग हिस्टोरिकल बुक ‘द अनार्की: द रिलेंटलेस राइज़ ऑफ़ द ईस्ट इंडिया कंपनी' के आधिकारिक राइट्स हासिल कर इसे सीरीज़ के from टेलीविजन की खबरें | Television News in Hindi | TV Serials Update in Hindi – FilmiBeat Hindi http:/hindi.filmibeat.com/television/siddharth-roy-kapoor-next-web-series-will-be-based-on-anarchy-090499.html?utm_source=/rss/filmibeat-hindi-television-fb.xml&utm_medium=23.11.231.156&utm_campaign=client-rss

How Muni is Tackling the 10 Worst Delay Hot Spots Across SF

How Muni is Tackling the 10 Worst Delay Hot Spots Across SF By Cassie Halls The SFMTA has had its fair share of ribbon-cutting ceremonies  over the last two years. These celebrations draw attention to some of our biggest projects. Also attention-worthy are some of the more incremental efforts happening at the agency. One such effort led by the Muni Forward team is the Transit Delay Hot Spots Program , launched in February 2020 . Muni Forward is known for corridor projects such as the L Taraval Improvement Project , 16 th Street Improvement Project , and M Oceanview Transit and Safety Project . These efforts are increasing the already sizeable 80 miles of transit reliability upgrades since 2014. There are also other ways we’re working to slash travel times and improve reliability across the Muni network. The Transit Delay Hot Spots Program aims to tackle the 10 worst “delay hot spots” each year, where buses crawl between stops at four miles an hour or less. We’re looking cl...

Exciting Changes Coming to San Francisco Taxis!

Exciting Changes Coming to San Francisco Taxis! By Exciting Changes Coming to San Francisco Taxis!  A new way to hail a taxi is coming soon, San Francisco! Yesterday, our MTA Board of Directors approved an amendment to the pilot program to test upfront fares, which was approved back in September 2021. This amendment will now allow Taxi E-Hail app providers to dispatch trips that originate with third-party entities, which may offer upfront fares that are not based on taximeter rates. In other words, you’ll soon be able to pick up your smartphone and check the cost to your destination and book a ride via taxi with a few swipes.   Allowing taxi customers to select a flat rate advance fare is intended to improve customer service, enable customers to price shop among similar services and minimize meter anxiety that occurs when customers feel that the Taximeter rate is increasing beyond their expectation. The price flexibility is intended to increase the number of taxi trips a...

Residents Overwhelmingly Support Slow Streets

Residents Overwhelmingly Support Slow Streets By Eillie Anzilotti After over a year of Slow Streets providing safe, low-volume corridors for people to walk, bike, play and travel during the pandemic, we’re excited to share our first comprehensive evaluation of the program . The key takeaway? San Franciscans are overwhelmingly in support of Slow Streets. Slow Streets are designed to limit through traffic on certain residential streets and allow them to be used as a shared roadway for people traveling by foot and by bicycle. Since introducing Slow Streets in April 2020 in response to the Mayor’s Emergency Health Order, SFMTA has designated around 30 corridors covering 47 miles of roadway as Slow Streets. The program has evolved from a critical component of San Francisco’s pandemic response and recovery to a potential new avenue to further the city and SFMTA’s goals around climate action and sustainable transportation. As the Slow Streets program has grown, we wanted to make sure we...

New top story from Time: ‘Do Not Hold Grudges.’ Joe Biden’s Notes Reveal Talking Points About Kamala Harris

https://ift.tt/2X4natB (WILMINGTON, Del.) — Joe Biden was uncharacteristically tight-lipped on Tuesday about the final stretch of his search for a vice president. But the presumptive Democratic presidential nominee seemed prepared to talk about at least one leading contender: California Sen. Kamala Harris. As he took questions from reporters on Tuesday, Biden held notes that were captured by an Associated Press photographer. Harris’ name was scrawled across the top, followed by five talking points. “Do not hold grudges.” “Campaigned with me & Jill.” “Talented.” “Great help to campaign.” “Great respect for her.” Those are all observations Biden has made about Harris before. But they take on new significance following a recent Politico report that one of Biden’s closest friends and a co-chair of his vice presidential vetting committee, former Connecticut Sen. Chris Dodd, still harbors concerns about Harris’ tough debate stage performance and that she hasn’t expressed reg...

Smarter Traffic Signals Prioritize Transit and People

Smarter Traffic Signals Prioritize Transit and People By Robert Lim Have you ever wondered how traffic signals could better balance the needs of all road users, whether driving, bicycling, walking or taking Muni? The SFMTA is rolling out its Connected Corridor Pilot this month to use transit platform and traffic signal sensor data to inform signal timing adjustments. The pilot also aims to collect information to support transit efficiency and street safety improvements.  Traffic engineers use signal timing adjustments as a tool to prioritize the flow of travel in specific directions or for different travel modes – Muni, people walking or driving – to meet the changing demands of the road network across different timepoints in a day. The Connected Corridors Pilot seeks to push the envelope of innovation by investing in advanced technologies, funded through a U.S. Department of Transportation (USDOT) grant. These tools will better position the city to serve the potential future ne...

Cable Cars are Returning this Summer!

Cable Cars are Returning this Summer! By Restored Cable Car 8 being readied for return to service Nothing says “San Francisco” quite like our historic cable cars--and they’ll soon be gracing our streets once more. As the city intensifies its focus to supporting economic recovery, residents, regional visitors and tourists will see the return of the iconic cable cars and hear their chiming bells from Union Square to Fisherman’s Wharf. Today, the SFMTA, along with Mayor London N. Breed, announced that cable cars will be gliding down the city’s picturesque hilltops this summer as downtown economic activity returns. SFMTA staff will conduct mechanical inspections of the historic vehicles and operator retraining in mid-July. By the first week of August, we will test the system by inviting passengers aboard for the duration of a “mock service" trial, riding the lines where cable cars are operating and making stops. This mock service will be irregular, not following a particular s...

FOX NEWS: College student sheds 100 pounds after years of dedication: 'The greatest accomplishment' Lori Odegaard, 24, from Fargo, North Dakota, tells Fox News about her incredible weight loss journey.

College student sheds 100 pounds after years of dedication: 'The greatest accomplishment' Lori Odegaard, 24, from Fargo, North Dakota, tells Fox News about her incredible weight loss journey. via FOX NEWS https://ift.tt/I4B1zHA