Skip to main content

New top story from Time: Jhumpa Lahiri on Her New Novel Whereabouts and the Power of Translation

https://ift.tt/32WjMDi

In 2012, Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri and her family moved to Rome, where they lived for several years as the novelist dedicated herself to intimately understanding the Italian language. Lahiri had loved Italian for decades, ever since taking a trip to Florence in her 20s. Now, she’s releasing the English version of her new novel Whereabouts, which she first wrote and published in Italian, in 2018, as Dove Mi Trovo. The novel is centered on a woman and her observations about an unnamed European city. While Lahiri has worked in Italian for years now (she recently edited The Penguin Book of Italian Short Stories), this is the first book she wrote in Italian and translated to English herself.

Lahiri, the author of The Namesake and Unaccustomed Earth, began Whereabouts in 2015 before returning to the United States, and would work on the book during the frequent trips she made back to Rome. “Speaking in a large array of contexts throughout the day, day in and day out, that was feeding the writing,” Lahiri says in a recent phone call. The author, who is also the director of the creative writing program at Princeton University, spoke to TIME about the novel, her experience translating her own work and more.

TIME: How much does where you are in the world matter in terms of writing in Italian or English?

Lahiri: It used to matter a lot. The Italian version of Whereabouts was written pretty much entirely on Italian soil. I would go back and the language became the center of gravity. Now things have shifted a bit, and I feel it’s less impossible to work and think in Italian here [in the U.S.], which has come from the many years I’ve been working in Italian.

What were the challenges of translating your own work?

It was very strange to go back to something I had already written and think about it so intensely. It becomes an interior dialogue between you and another part of yourself.

Did you pick up on things in having to translate your own work that you didn’t think about before?

I discovered my tics, word choices, and ways I was arranging things that I was partial to. Translating is a form of literary criticism as well. You begin to understand the text in a much more distanced and nuanced way. This is true for the works I translate by other people obviously, but here, too. It gave me a much more intense glimpse onto myself and my own writing, for good or for ill.

Were you following the controversy over the translation of Amanda Gorman’s inaugural poem (in which debate erupted when a white author was set to translate the poem into Dutch and later quit)?

Yes, I did follow that.

What are your thoughts on it?

I found it problematic for a variety of reasons. It goes against what translation at heart really is, which is a bringing together of those who are different, and don’t know one another’s experiences vis a vis language. What’s beautiful and powerful and ethically valuable about translation is this intense attention to the other, and not only attention, but an identification with a sort of transference. It’s a very layered, complex and intimate process to translate another person’s words. What is extraordinary is that ability for someone to bring another person’s words to life in another language without knowledge of the person, the country that person lived in, in spite of all those layers of difference and separation.

From a writer’s point of view, I think about all of the people I’m so incredibly grateful to around the world who have translated my work. I don’t look for the person to be like me. I look for the person who’s going to be able to read me, and that can be anybody. That should be anybody. If we want to reduce the equation to “like, like, like,” we’re losing sight of the incredible strides that we have made and can continue to make as a human race, as a body of people on Earth who speak different languages, who live different lives, who are different, and yet can form connection through that translated text, reach a new readership. I believe this very, very strongly. I teach translation at Princeton, and I talk about these things with my students because I think it’s very important.

Do you have a favorite work of translated literature?

I can’t possibly. Half of the things I’ve read in my life are translated. The vast majority of the books that have shaped me were not in English, which is the language I was reading in for most of my life. So I can’t possibly. I’m looking at my bookcase right now. Every book is translated.

You’re known for novels that follow generations, sometimes all over the world. Whereabouts is much more contained. What’s your process like working on an intimate novel compared to your more sweeping ones?

Every book is born in its own moment and in its own way. This novel was born in these moments when I was able to go back to Rome. I started it in Rome, but I already knew that I’d be moving back to the United States at the end of the summer so I was already a bit on the threshold between one place and another. That experience is what is recounted in some sense in the book—or recreated as a portrait of a character who was in some sense suspended between worlds.

There are so many factors that go into the writing of a book. I can look back at my other books and think: this is a book I wrote when I had really small children, this is a book when I didn’t have children, this is a book when I was pregnant. Those experiences are very profound and shape how the books get written. Unaccustomed Earth was written around when my children’s babysitter could come and give me some time to write those stories. Whereabouts was written because I was able to have breaks from Princeton, get on a plane and go back to Rome.

The isolation the narrator in Whereabouts experiences feels lifted from a pandemic diary. How do you view this character’s thoughts in the context of this moment?

I translated the book before the pandemic, but then I went over it during. It occurred to me that now the book might resonate in a different way because so many of us have been moving in solitude. This idea of what being inside means as opposed to being outside is so charged right now.

How has your relationship to place changed during the pandemic?

I spent most of it in Princeton. I was able to go back to Italy over the summer, but I’d never spent so much time in my house. I’ve inhabited the campus in a different way. It was quite abandoned in the fall and it’s still not at full capacity. I’ve been inhabiting this alternate reality even though it’s all the same place.

You’ve been teaching virtually since March 2020. What are you most looking forward to when you get back into the classroom with your students?

Being able to sit, put my things down on the table, and look at them all and share that space. It just feels precious now.

What was it like being in Italy over the summer?

We went at a very good time—the cases were sort of nonexistent. We quarantined in our house for a couple of weeks as we had to, and then we emerged. People were cautious and relieved—everyone had been through such an intense lockdown. There was very vigilant mask use if we were to go to the store or something like that. It was lovely to be back and we stayed for the months when things were getting really bad here. We did come back and then things got worse in Italy over the fall. We have a life here and a life there. We’re always toggling back and forth in terms of “how’s it like there?” and “how’s it like here?”
It’s been really hard to follow what’s been happening in India with all of my family there. There are these moments where it seems much, much worse here, better there, and then it flips. So there’s this constant worry. Even if things here feel relatively promising and under control, my family has never had a life that’s been contained to this country. We’re constantly thinking, caring and worrying about people in other places. It’s really not until we truly as a planet get on top of this thing that I will sleep peacefully.

Comments

Popular posts from this blog

New top story from Time: U.S. Lawmaker Wants to Ban Booze ‘To Go’ at Airports Amid Surge in Unruly Passengers

https://ift.tt/3kExvs4 Limiting the sale of “to-go” alcohol at airports and creation of an industrywide no-fly list are among the steps that may be needed to help stem the epidemic of air rage incidents on airline flights. But disagreements over which ones to pursue emerged at an often contentious U.S. House Transportation and Infrastructure Committee hearing Thursday that also highlighted the deep divide among industry sectors and the emotional politics surrounding mask requirements during travel. While most lawmakers decried the surge in unruly passenger incidents some Republican lawmakers attacked what they called hypocritical policies by the Biden administration and criticized airlines for enforcing the mask rule. Democrats, in turn, said lax standards in some states contributed to the problem. [time-brightcove not-tgx=”true”] “I would agree totally that there are mixed messages out there and that it’s confusing to the public and at times makes it very difficult for f...

Upset on app ban, China urges India to restore normal trade relations https://ift.tt/2UZaL8L

China on Wednesday urged the government to restore the trade relations for mutual benefit. The development comes after reports of China being upset by India's latest ban on 43 Chinese mobile applications. According to an official statement issued by the Chinese embassy in New Delhi, "China and India are the opportunities of development to each other rather than threats. Both sides should bring bilateral economic and trade relations back to the right path for mutual benefit and win-win results on the basis of dialogue and negotiation."

Bangladeshi man arrested in Singapore for plotting attacks against Hindus, planning to fight in Kashmir https://ift.tt/350fQSE

A Bangladeshi man, who was plotting attacks against Hindus in his own country and planning to fight in Kashmir, has been arrested by Singapore's security agencies which investigated the suspicious activities of 37 people as part of the heightened security measures in the city-state following recent terror strikes in Europe. In a statement, the Ministry of Home Affairs said that counter-terrorism investigations into the suspicious activities of 37 people in Singapore have been carried out after most of them posted on social media, inciting violence or stoking community unrest in the aftermath of the terror attacks in France.

New top story from Time: EPA to Drastically Limit Hydrofluorocarbons Used in Refrigerators and Air Conditioners

https://ift.tt/3ELWLoj (WASHINGTON) — In what officials call a key step to combat climate change, the Environmental Protection Agency is sharply limiting domestic production and use of hydrofluorocarbons, highly potent greenhouse gases commonly used in refrigerators and air conditioners. The new rule announced Thursday follows through on a law Congress passed last year and is intended to decrease U.S. production and use of HFCs by 85% over the next 15 years, part of a global phaseout designed to slow global warming. The administration also is taking steps to crack down on imports of HFCs, greenhouse gases that are thousands of times more powerful than carbon dioxide. They often leak through pipes or appliances that use compressed refrigerants and are considered a major driver of global warming. President Joe Biden has pledged to embrace a 2016 global agreement to greatly reduce HFCs by 2036. [time-brightcove not-tgx=”true”] White House climate adviser Gina McCarthy, a for...

Sabarimala temple to tap on massive gold reserve, TDB to approach RBI for gold loans https://ift.tt/3j7tcSK

Feeling the heat of the financial crisis arising out the coronavirus pandemic, the Sabarimala Temple in Pathanamthitta district, Kerala is planning to tap on massive gold reserve in its vaults. The Travancore Devasom Board (TDB) is planning to approach the Reserve Bank of India for gold loans. 

New top story from Time: Inside HBO’s Nuclear Family—and a Lesbian Family’s Fight To Exist

https://ift.tt/3i1aZbe The power of family—in its love, pain and fierceness—is universal. It transcends time and borders, and connects people of every race, gender and sexuality. Yet throughout the world certain families are granted more respect—while others are placed under direct threat. Such is the family at the heart of HBO’s new three-part documentary Nuclear Family , the first part of which airs on Sunday, Sept. 26 . The series follows filmmaker Ry Russo-Young as she turns the camera on her own childhood, documenting how her two lesbian mothers , Robin Young and Sandy Russo, chose to form a queer family in the late ’70s and early 1980s in New York City—at a time when the concept was inconceivable to many with in and outside of the queer community. Ry and her older sister Cade were born via sperm donors ; two gay men that the girls grew up knowing. Their sense of safety was shattered in 1991, when Ry was 9 years old, and her donor, an attorney named Tom Steel, sued h...

New top story from Time: Japan Opens Mass Vaccination Centers in Attempt to Curb COVID-19 Wave 2 Months Before Olympics

https://ift.tt/3u9TpoV (TOKYO) — Japan mobilized military doctors and nurses to give shots to elderly people in Tokyo and Osaka on Monday as the government desperately tries to accelerate its vaccination rollout and curb coronavirus infections just two months before hosting the Olympics. Prime Minister Yoshihide Suga is determined to hold the Olympics in Tokyo after a one-year delay and has made an ambitious pledge to finish vaccinating the country’s 36 million elderly people by the end of July, despite skepticism it’s possible. Worries about public safety while many Japanese remain unvaccinated have prompted growing protests and calls for canceling the Games set to start on July 23. Suga’s government has repeatedly expanded the area and duration of a virus state of emergency since late April and has made its virus-fighting measures stricter. Currently, Tokyo and 9 other areas that are home to 40% of the country’s population are under the emergency and further extension i...

New top story from Time: Belarus Opposition Figure Detained When Ryanair Flight Diverted

https://ift.tt/3bL9PxG KYIV, Ukraine — A prominent opponent of Belarus’ authoritarian president was arrested Sunday after the airliner in which he was traveling was diverted to the country after a bomb threat, in what the opposition is calling a hijacking operation by the government. The presidential press service said President Alexander Lukashenko personally ordered that a MiG-29 fighter jet accompany the Ryanair plane — traveling from Athens, Greece, to Vilnius, Lithuania — to the airport in the capital Minsk. Deputy air force commander Andrei Gurtsevich said the plane’s crew made the decision to land in Minsk, but Lithuanian President Gitanas Nauseda claimed the plane was forced to land there. Belarus’ “regime is behind this,” Nauseda said on Twitter. The Belarusian Interior Ministry said Raman Pratasevich was arrested at the airport. Pratasevich is a co-founder of the Telegram messaging app’s Nexta channel, which Belarus last year declared as extremist after it was...

Muni’s R-Howard 80 Years On

Muni’s R-Howard 80 Years On By Jeremy Menzies Eighty years ago on September 7, 1941, the San Francisco Municipal Railway launched its first all-electric bus route, the R Howard. Today the route no longer survives in its original form but the legacy of the R lives on in our electric trolley bus fleet and bus routes that serve the same area. Two Muni buses lay over at the “Bridge Terminal” at Beale and Howard Streets in this November 1941 photograph. At left is the 4 Embarcadero, which ran along the waterfront and the recently established R Howard trolley bus at right. The R traces its lineage back to the 35 Howard streetcar line, operated by the Market Street Railway Company. This line ran from the Ferry Building to 24th and Rhode Island Streets on Howard and South Van Ness. In 1939, when the company’s agreement to run the 35 expired, the city decided to establish the R Howard in its place. Electric trolley buses were chosen for the new service for their low cost of operation and to...

New top story from Time: Inside Facebook’s Meeting with Palestinian Officials Over Posts Inaccurately Flagged as Incitement to Violence

https://ift.tt/3bK7IKd Senior Facebook executives apologized to the Palestinian Prime Minister Mohammad Shtayyeh in a virtual meeting on Tuesday, after officials complained to the company about Palestinian posts being blocked amid the conflict with Israel , according to a diplomat who facilitated the meeting. Palestinian officials left the meeting on Tuesday with the impression that Facebook had admitted there was an “inherent issue with their algorithms” and that they had promised to address it, according to an account of the meeting shared with TIME by Husam Zomlot, the head of the Palestinian mission to the U.K. As tensions rose between Israel and Palestine earlier this month, Instagram restricted access to Arabic-language posts and hashtags that mentioned Al-Aqsa mosque, the third-holiest site in Islam. The mosque in Jerusalem had been the site of recent Palestinian protests amid high communal tensions in the city. Posts mentioning Al-Aqsa were removed as Israeli pol...