Skip to main content

New top story from Time: Jhumpa Lahiri on Her New Novel Whereabouts and the Power of Translation

https://ift.tt/32WjMDi

In 2012, Pulitzer Prize-winning author Jhumpa Lahiri and her family moved to Rome, where they lived for several years as the novelist dedicated herself to intimately understanding the Italian language. Lahiri had loved Italian for decades, ever since taking a trip to Florence in her 20s. Now, she’s releasing the English version of her new novel Whereabouts, which she first wrote and published in Italian, in 2018, as Dove Mi Trovo. The novel is centered on a woman and her observations about an unnamed European city. While Lahiri has worked in Italian for years now (she recently edited The Penguin Book of Italian Short Stories), this is the first book she wrote in Italian and translated to English herself.

Lahiri, the author of The Namesake and Unaccustomed Earth, began Whereabouts in 2015 before returning to the United States, and would work on the book during the frequent trips she made back to Rome. “Speaking in a large array of contexts throughout the day, day in and day out, that was feeding the writing,” Lahiri says in a recent phone call. The author, who is also the director of the creative writing program at Princeton University, spoke to TIME about the novel, her experience translating her own work and more.

TIME: How much does where you are in the world matter in terms of writing in Italian or English?

Lahiri: It used to matter a lot. The Italian version of Whereabouts was written pretty much entirely on Italian soil. I would go back and the language became the center of gravity. Now things have shifted a bit, and I feel it’s less impossible to work and think in Italian here [in the U.S.], which has come from the many years I’ve been working in Italian.

What were the challenges of translating your own work?

It was very strange to go back to something I had already written and think about it so intensely. It becomes an interior dialogue between you and another part of yourself.

Did you pick up on things in having to translate your own work that you didn’t think about before?

I discovered my tics, word choices, and ways I was arranging things that I was partial to. Translating is a form of literary criticism as well. You begin to understand the text in a much more distanced and nuanced way. This is true for the works I translate by other people obviously, but here, too. It gave me a much more intense glimpse onto myself and my own writing, for good or for ill.

Were you following the controversy over the translation of Amanda Gorman’s inaugural poem (in which debate erupted when a white author was set to translate the poem into Dutch and later quit)?

Yes, I did follow that.

What are your thoughts on it?

I found it problematic for a variety of reasons. It goes against what translation at heart really is, which is a bringing together of those who are different, and don’t know one another’s experiences vis a vis language. What’s beautiful and powerful and ethically valuable about translation is this intense attention to the other, and not only attention, but an identification with a sort of transference. It’s a very layered, complex and intimate process to translate another person’s words. What is extraordinary is that ability for someone to bring another person’s words to life in another language without knowledge of the person, the country that person lived in, in spite of all those layers of difference and separation.

From a writer’s point of view, I think about all of the people I’m so incredibly grateful to around the world who have translated my work. I don’t look for the person to be like me. I look for the person who’s going to be able to read me, and that can be anybody. That should be anybody. If we want to reduce the equation to “like, like, like,” we’re losing sight of the incredible strides that we have made and can continue to make as a human race, as a body of people on Earth who speak different languages, who live different lives, who are different, and yet can form connection through that translated text, reach a new readership. I believe this very, very strongly. I teach translation at Princeton, and I talk about these things with my students because I think it’s very important.

Do you have a favorite work of translated literature?

I can’t possibly. Half of the things I’ve read in my life are translated. The vast majority of the books that have shaped me were not in English, which is the language I was reading in for most of my life. So I can’t possibly. I’m looking at my bookcase right now. Every book is translated.

You’re known for novels that follow generations, sometimes all over the world. Whereabouts is much more contained. What’s your process like working on an intimate novel compared to your more sweeping ones?

Every book is born in its own moment and in its own way. This novel was born in these moments when I was able to go back to Rome. I started it in Rome, but I already knew that I’d be moving back to the United States at the end of the summer so I was already a bit on the threshold between one place and another. That experience is what is recounted in some sense in the book—or recreated as a portrait of a character who was in some sense suspended between worlds.

There are so many factors that go into the writing of a book. I can look back at my other books and think: this is a book I wrote when I had really small children, this is a book when I didn’t have children, this is a book when I was pregnant. Those experiences are very profound and shape how the books get written. Unaccustomed Earth was written around when my children’s babysitter could come and give me some time to write those stories. Whereabouts was written because I was able to have breaks from Princeton, get on a plane and go back to Rome.

The isolation the narrator in Whereabouts experiences feels lifted from a pandemic diary. How do you view this character’s thoughts in the context of this moment?

I translated the book before the pandemic, but then I went over it during. It occurred to me that now the book might resonate in a different way because so many of us have been moving in solitude. This idea of what being inside means as opposed to being outside is so charged right now.

How has your relationship to place changed during the pandemic?

I spent most of it in Princeton. I was able to go back to Italy over the summer, but I’d never spent so much time in my house. I’ve inhabited the campus in a different way. It was quite abandoned in the fall and it’s still not at full capacity. I’ve been inhabiting this alternate reality even though it’s all the same place.

You’ve been teaching virtually since March 2020. What are you most looking forward to when you get back into the classroom with your students?

Being able to sit, put my things down on the table, and look at them all and share that space. It just feels precious now.

What was it like being in Italy over the summer?

We went at a very good time—the cases were sort of nonexistent. We quarantined in our house for a couple of weeks as we had to, and then we emerged. People were cautious and relieved—everyone had been through such an intense lockdown. There was very vigilant mask use if we were to go to the store or something like that. It was lovely to be back and we stayed for the months when things were getting really bad here. We did come back and then things got worse in Italy over the fall. We have a life here and a life there. We’re always toggling back and forth in terms of “how’s it like there?” and “how’s it like here?”
It’s been really hard to follow what’s been happening in India with all of my family there. There are these moments where it seems much, much worse here, better there, and then it flips. So there’s this constant worry. Even if things here feel relatively promising and under control, my family has never had a life that’s been contained to this country. We’re constantly thinking, caring and worrying about people in other places. It’s really not until we truly as a planet get on top of this thing that I will sleep peacefully.

Comments

Popular posts from this blog

'Happy birthday, Jason!' Kylie Minogue shares throwback Neighbours pics Kylie Minogue has shared a series of nostalgic photos of her and her old Neighbours flame Jason Donovan to mark his birthday.

via Entertainment News - Latest Celebrity & Showbiz News | Sky News https://ift.tt/2TZ14a2

Jason Roy chooses one between Rohit Sharma, David Warner as his opening partner https://ift.tt/3fkBiWu

Rohit Sharma and David Warner are two of the most destructive openers in the limited-overs format. The duo had been reigning the opening spot for their respective sides for years. Both the players continue to be the mainstays for their countries in all the three formats of the game. from IndiaTV: Google News Feed https://ift.tt/2ZjgDNe

New top story from Time: ‘Most Heinous Attack.’ Merrick Garland Pledges to Take on Domestic Terrorism as Attorney General

https://ift.tt/3dGuLHC As the federal government continues to grapple with the fallout of the deadly attack on the U.S. Capitol Building by pro-Trump rioters on Jan. 6, the Biden Administration has remained close-lipped about how it plans to confront the rising threat of domestic terrorism. This week, Americans got a first look into how that effort may unfold with the testimony of Merrick Garland, the nominee to be the next attorney general. In his testimony before the Senate Judiciary Committee on Monday and Tuesday, Garland declared that investigating the Capitol insurrection was his “first priority” and promised to “do everything in the power of the Justice Department” to stop domestic terrorism. He also warned that the events of Jan. 6 were not a “one-off,” and that the U.S. is facing “a more dangerous period” than any in recent memory. Garland would know. More than 25 years ago, he led the Justice Department’s prosecution of the perpetrators of the 1995 Oklahoma Cit...

New top story from Time: My Family Is Still Being Careful About COVID-19. Why Does It Feel Like We’re the Only Ones?

https://ift.tt/2ZSA1jv Welcome to COVID Questions, TIME’s advice column. We’re trying to make living through the pandemic a little easier, with expert-backed answers to your toughest coronavirus-related dilemmas. While we can’t and don’t offer medical advice—those questions should go to your doctor—we hope this column will help you sort through this stressful and confusing time. Got a question? Write to us at covidquestions@time.com . Today, K.K. in California asks: My son is almost two, and he was born prematurely at 33 weeks. We don’t ever want to see him in the hospital again, and especially not because we were careless. Once lockdowns began last year, we took the virus seriously right away, and felt like most of our community and friends were doing the same. However, lately, we have felt like we are the only ones still taking COVID seriously. We follow everything that the health experts say but increasingly come across people who approach too closely, do not wear masks...

FOX NEWS: Olympic gymnasts sound off on the evolving leotard: 'Power and prestige goes with those leos' The world may have grown accustomed to seeing Olympic gymnasts wearing leotards as they compete for the highest honor in the sport, but these garments haven’t always been the first pick for women.

Olympic gymnasts sound off on the evolving leotard: 'Power and prestige goes with those leos' The world may have grown accustomed to seeing Olympic gymnasts wearing leotards as they compete for the highest honor in the sport, but these garments haven’t always been the first pick for women. via FOX NEWS https://ift.tt/3BQEKE3

New top story from Time: We’re in the Third Quarter of the Pandemic. Antarctic Researchers, Mars Simulation Scientists and Navy Submarine Officers Have Advice For How to Get Through It

https://ift.tt/2MtohAV McMurdo Station, an Antarctic research base 2,415 miles south of Christchurch, New Zealand, is a strange place to ride out the COVID-19 pandemic. But it’s been a home of sorts for Pedro Salom since he took a dishwashing job there in 2001, when he was 24. Now an assistant area manager with more than a dozen Antarctic deployments behind him, Salom has grown accustomed to the ebb and flow of life on the ice. There’s the surge of excitement when new arrivals join the camp, the feeling of isolation from the rest of the world when earth and sea disappear in the endless night from April to August; and the joy when the sun finally appears behind the mountains once again. He’s also been around long enough to know that, as people reach the end of their deployments, many begin to struggle—whether they’ve been at McMurdo for over a year, or even just a few months. “One of the things I look for is dramatic changes in people’s habits,” says Salom. “If somebody has...

New top story from Time: The ‘Badass Chief of Staff’ of Turkey’s Opposition Faces Years in Jail After Challenging Erdogan’s Power. She’s Not Backing Down

https://ift.tt/2ZKUTZP Snow brings back memories for Dr. Canan Kaftancioglu. Of recess snowball fights in the Black Sea village where she grew up, of warming her hands at her elementary school’s stove before class — and of discovering a poem by Turkish writer Ataol Behramoglu, a favorite of a beloved uncle who would bring left-wing newspapers to her childhood home and discuss the articles inside. “It is about how the snow brings equality between people,” Kaftancioglu says of the poem. “In the snow, we build a new, more equal world.” The Turkish politician is speaking through an interpreter at her friends’ apartment in Istanbul’s Beyoglu district, seated in an armchair with a beige and brown-spotted dog curled up beside her. In a matter of days or weeks but likely not months, Kaftancioglu expects she will be taken to jail. For now, she’d rather focus on her work: the poverty rate is increasing, and people in her city are suffering. Kaftancioglu represents something unfamil...

New top story from Time: How Are Activists Managing Dissension Within the ‘Defund the Police’ Movement?

https://ift.tt/3qRRGDU In June 2020, the Minneapolis city council announced plans to disband its police department following the killing of George Floyd . The council’s decision came after days of protesting and unrest in the city—and across the country —related to Floyd’s death and calls for larger-scale accountability from law enforcement. Central in many of these calls-for-action was a phrase soon to go global: “defund the police.” Eight months later, however, and the city’s police department has not been dissolved, though a lot has happened in the interim; Minneapolis’ struggle to implement meaningful reforms serves as a microcosm of how the “defund the police” movement has impacted the country. Council members who initially supported the idea have walked back their positions. In August the city charter delayed the council’s proposal to disband the police pending further review, only to reject the proposal entirely in November. ( Instead, there have been some rollback...

New top story from Time: Australia Says Facebook Will Lift the Country’s News Ban

https://ift.tt/3sfPDd1 CANBERRA, Australia — Australia’s government announced on Tuesday that Facebook has agreed to lift its ban on Australians sharing news after a deal was struck on legislation that would make digital giants pay for journalism. Treasurer Josh Frydenberg and Facebook confirmed in statements that they had reached agreement on amendments to proposed legislation that would make the social network and Google pay for news that they feature. Facebook blocked Australian users from accessing and sharing news last week after the House of Representatives passed the draft law late Wednesday. The Senate will debate amended legislation on Tuesday. “The government has been advised by Facebook that it intends to restore Australian news pages in the coming days,” Frydenberg and Communications Minister Paul Fletcher said in a statement.

New top story from Time: 4 Takeaways From Billie Eilish’s New Album Happier Than Ever

https://ift.tt/3zYNXIR Last January, Billie Eilish and her brother Finneas responded with audible groans when their album, When We All Fall Asleep, Where Do We Go? , was awarded Album of the Year at the Grammys. “We didn’t make this album to win a Grammy… we didn’t think we would win anything ever,” Finneas, who produced the album, told the crowd in a sheepish acceptance speech . “We stand up here confused and grateful.” Eighteen months later, the pair has returned to a much bigger audience and much higher expectations, as Eilish’s sophomore album, Happier Than Ever , arrives on all streaming platforms. Eilish, at just 19, is one of the most adored pop stars in the world, a seven-time Grammy winner and the subject of her own documentary ( The World’s A Little Blurry on Apple TV). And in its first day, the 16-track Happier Than Ever (Interscope) immediately shot to the top of Apple Music’s albums chart in the U.S. and many other countries; the album sees her expanding ...